Skip Navigation Links
Skip Navigation Links
Skip Navigation Links

معرفی کتاب «در جستجوی زمان از دست رفته» در خبرگزاری مهر



«در جستجوی زمان از دست رفته» را این بار ببینید

در جستجوی زمان از دست رفته

 

ترجمه فارسی یک کتاب مصور با اقتباس از رمان مشهور «در جستجوی زمان از دست رفته»، شاهکار مارسل پروست، نویسنده فرانسوی روانه بازار شد.

به گزارش خبرنگار مهر، مارسل پروست و شاهکارش «در جستجوی زمان از دست رفته» در ایران، هر دو شناخته شده هستند که بخش زیادی از این شناخت، ناشی از ترجمه ممتاز زنده‌یاد مهدی سحابی از این اثر است.

بسیاری از صاحب‌نظران، پروست را از بهترین نویسندگان تمام اعصار می‌دانند. او عمده شهرتش را مدیون همین کتاب هفت جلدی است که دارای حدود ۲۰۰۰ شخصیت است که البته بسیاری از آنها برگرفته از زندگی واقعی پروست هستند.

پروست نگارش این مجموعه ۴۰۰۰ صفحه‌ای را در سال ۱۹۰۹ و در ۳۸ سالگی شروع کرد و پیش از آنگه موفق به بازبینی و ویرایش تمام مجموعه شود، از دنیا رفت. سه جلد آخر این مجموعه پس از درگذشت او و با گردآوری برادرش به چاپ رسیده‌اند.

حالا در ایران، یک مترجم با استفاده از ترجه مهدی سحابی، دست به ترجمه اقتباس استفن اوئه از این مجموعه زده و آن را به صورت مصور بار دیگر به فارسی برگردانده با این تفاوت که حجم این اثر که مخاطب آن حتی می‌تواند نوجوان هم باشد، بسیار بسیار کمتر از کتاب اصلی است.

کامران برادران در مقدمه کتاب «در جستجوی زمان از دست رفته؛ کومبره» به تاثیرپذیری خود از ترجمه سحابی از این اثر اشاره کرده و با اشاره به ویژگی‌های گونه ادبی رمان مصور، کم‌توجهی به این ژانر را در ایران مورد توجه قرار داده و نوشته است: جدای از ادبیات کودک، شاید گونه طنز رمان مصور در قالب کمیک استریپ برای مخاطب ایرانی آشناتر باشد.

کتاب ۷۶ صفحه‌ای «در جستجوی زمان از دست رفته کومبره» در شمارگان ۱۵۰۰ نسخه و با بهای ۲۲ هزار تومان از سوی انتشارات چترنگ منتشر و روانه کتابفروشی‌ها شده است.

 لینک خبر